From 0ff16bbada1817b87ad3fbd2d347472d7cc4d65c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: French Date: Sat, 14 Jun 2025 21:44:05 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Afrikaans) Currently translated at 97.0% (368 of 379 strings) Translation: searxng/searxng.messagespo Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/af/ --- searx/translations/af/LC_MESSAGES/messages.po | 128 +++++++++--------- 1 file changed, 66 insertions(+), 62 deletions(-) diff --git a/searx/translations/af/LC_MESSAGES/messages.po b/searx/translations/af/LC_MESSAGES/messages.po index 9803a9fb6..1fe7d2beb 100644 --- a/searx/translations/af/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/searx/translations/af/LC_MESSAGES/messages.po @@ -15,21 +15,22 @@ # Anonymous , 2025. # jestie , 2025. # APoniatowski , 2025. +# French , 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-13 02:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-01-28 06:11+0000\n" -"Last-Translator: return42 " -"\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-15 21:58+0000\n" +"Last-Translator: French \n" +"Language-Team: Afrikaans \n" "Language: af\n" -"Language-Team: Afrikaans " -"\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.11.4\n" "Generated-By: Babel 2.17.0\n" #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING'] @@ -292,207 +293,207 @@ msgstr "Wind" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Clear sky" -msgstr "" +msgstr "Helder lug" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Cloudy" -msgstr "" +msgstr "Bewolk" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Fair" -msgstr "" +msgstr "Mooi" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Fog" -msgstr "" +msgstr "Mis" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Heavy rain and thunder" -msgstr "" +msgstr "Swaar reën en donderweer" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Heavy rain showers and thunder" -msgstr "" +msgstr "Swaar reënbui en donderweer" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Heavy rain showers" -msgstr "" +msgstr "Swaar reënbui" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Heavy rain" -msgstr "" +msgstr "Swaar reën" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Heavy sleet and thunder" -msgstr "" +msgstr "Swaar sneeu en donderweer" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Heavy sleet showers and thunder" -msgstr "" +msgstr "Swaar sneeubui en donderweer" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Heavy sleet showers" -msgstr "" +msgstr "Swaar sneeubui" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Heavy sleet" -msgstr "" +msgstr "Swaar sneeu" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Heavy snow and thunder" -msgstr "" +msgstr "Swaar sneeu en donderweer" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Heavy snow showers and thunder" -msgstr "" +msgstr "Swaar sneeubui en donderweer" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Heavy snow showers" -msgstr "" +msgstr "Swaar sneeubui" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Heavy snow" -msgstr "" +msgstr "Swaar sneeu" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Light rain and thunder" -msgstr "" +msgstr "Ligte reën en donderweer" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Light rain showers and thunder" -msgstr "" +msgstr "Ligte reënbui en donderweer" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Light rain showers" -msgstr "" +msgstr "Ligte reënbui" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Light rain" -msgstr "" +msgstr "Ligte reën" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Light sleet and thunder" -msgstr "" +msgstr "Ligte sneeu en donderweer" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Light sleet showers and thunder" -msgstr "" +msgstr "Ligte sneeubui en donderweer" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Light sleet showers" -msgstr "" +msgstr "Ligte sneeubui" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Light sleet" -msgstr "" +msgstr "Ligte sneeu" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Light snow and thunder" -msgstr "" +msgstr "Ligte sneeu en donderweer" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Light snow showers and thunder" -msgstr "" +msgstr "Ligte sneeubui en donderweer" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Light snow showers" -msgstr "" +msgstr "Ligte sneeubui" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Light snow" -msgstr "" +msgstr "Ligte sneeu" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Partly cloudy" -msgstr "" +msgstr "Gedeeltelik bewolk" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Rain and thunder" -msgstr "" +msgstr "Reen en donderweer" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Rain showers and thunder" -msgstr "" +msgstr "Reënbui en donderweer" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Rain showers" -msgstr "" +msgstr "Reënbui" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Rain" -msgstr "" +msgstr "Reën" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Sleet and thunder" -msgstr "" +msgstr "Sneeu en donderweer" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Sleet showers and thunder" -msgstr "" +msgstr "Sneeubui en donderweer" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Sleet showers" -msgstr "" +msgstr "Sneeubui" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Sleet" -msgstr "" +msgstr "Sneeu" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Snow and thunder" -msgstr "" +msgstr "Sneeu en donderweer" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Snow showers and thunder" -msgstr "" +msgstr "Sneeubui en donderweer" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Snow showers" -msgstr "" +msgstr "Sneeubui" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Snow" -msgstr "" +msgstr "Sneeu" #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS'] #: searx/engines/lemmy.py:85 searx/searxng.msg @@ -639,12 +640,12 @@ msgstr "Opgehef" #: searx/webutils.py:313 #, python-brace-format msgid "{minutes} minute(s) ago" -msgstr "{minutes} minute terug" +msgstr "{minutes} minute gelede" #: searx/webutils.py:314 #, python-brace-format msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" -msgstr "{hours} ure, {minutes} minute terug" +msgstr "{hours} ure, {minutes} minute gelede" #: searx/answerers/random.py:69 msgid "Generate different random values" @@ -653,16 +654,16 @@ msgstr "Genereer verskillende ewekansige waardes" #: searx/answerers/statistics.py:36 #, python-brace-format msgid "Compute {func} of the arguments" -msgstr "" +msgstr "Bereken {func} van die opsies" #: searx/engines/openstreetmap.py:158 msgid "Show route in map .." -msgstr "" +msgstr "Wys roete op die kaart .." #: searx/engines/pdbe.py:96 #, python-brace-format msgid "{title} (OBSOLETE)" -msgstr "{title} (VEROUDERD)" +msgstr "{title} (UITGEDIEN)" #: searx/engines/pdbe.py:103 msgid "This entry has been superseded by" @@ -731,15 +732,15 @@ msgstr "Lêer kwaliteit" #: searx/plugins/ahmia_filter.py:32 msgid "Ahmia blacklist" -msgstr "" +msgstr "Ahmia swartlys" #: searx/plugins/ahmia_filter.py:33 msgid "Filter out onion results that appear in Ahmia's blacklist." -msgstr "" +msgstr "Filter uit onion resultate wat op Ahmia se swartlys is." #: searx/plugins/calculator.py:38 msgid "Basic Calculator" -msgstr "" +msgstr "Basiese sakrekenaar" #: searx/plugins/calculator.py:39 msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar" @@ -747,13 +748,15 @@ msgstr "Bereken wiskundige uitdrukkings via die soekbalk" #: searx/plugins/hash_plugin.py:34 msgid "Hash plugin" -msgstr "" +msgstr "Hash inset" #: searx/plugins/hash_plugin.py:36 msgid "" "Converts strings to different hash digests. Available functions: md5, " "sha1, sha224, sha256, sha384, sha512." msgstr "" +"Verander teks na verskillende hash algoritme. Beskikbare funksies: md5, " +"sha1, sha224, sha256, sha384, sha512." #: searx/plugins/hash_plugin.py:64 msgid "hash digest" @@ -790,6 +793,8 @@ msgid "" "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query " "is \"user-agent\"." msgstr "" +"Wys you IP as die soekterm \"ip\" is en jou gebruiksagent as die soekterm " +"\"user-agent\" is." #: searx/plugins/self_info.py:52 msgid "Your IP is: " @@ -814,15 +819,15 @@ msgstr "" #: searx/plugins/tor_check.py:65 msgid "Could not download the list of Tor exit-nodes from" -msgstr "" +msgstr "Kon nie die lys van Tor uitgangnodes aflaai van" #: searx/plugins/tor_check.py:72 msgid "You are using Tor and it looks like you have the external IP address" -msgstr "" +msgstr "Jy gebruik Tor en dit lyk of hierdie jou eksterne IP addres is" #: searx/plugins/tor_check.py:76 msgid "You are not using Tor and you have the external IP address" -msgstr "" +msgstr "Jy gebruik nie Tor nie, en jou eksterne IP adres is" #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:37 msgid "Tracker URL remover" @@ -1449,11 +1454,11 @@ msgstr "Maks tyd" #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:2 msgid "Favicon Resolver" -msgstr "Favicon Resolver" +msgstr "Favicon finder" #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:15 msgid "Display favicons near search results" -msgstr "Wys favicons naar aan soek aantworde" +msgstr "Wys favicons naby soek aantwoorde" #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2 msgid "" @@ -2060,4 +2065,3 @@ msgstr "versteek video" #~ msgid "Converts strings to different hash digests." #~ msgstr "Skakel snare om na verskillende hash digests." -