diff --git a/searx/translations/vi/LC_MESSAGES/messages.po b/searx/translations/vi/LC_MESSAGES/messages.po index 59bb838dd..c2970502d 100644 --- a/searx/translations/vi/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/searx/translations/vi/LC_MESSAGES/messages.po @@ -22,20 +22,22 @@ # cduon010 , 2025. # haderachhh , 2025. # return42 , 2025. +# nhthinh , 2025. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: searx\n" +"Project-Id-Version: searx\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2025-07-03 14:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-07-03 10:26+0000\n" -"Last-Translator: return42 \n" +"PO-Revision-Date: 2025-08-05 13:09+0000\n" +"Last-Translator: nhthinh \n" +"Language-Team: Vietnamese \n" "Language: vi\n" -"Language-Team: Vietnamese " -"\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 5.12.2\n" "Generated-By: Babel 2.17.0\n" #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING'] @@ -294,7 +296,7 @@ msgstr "Trời quang" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Partly cloudy" -msgstr "" +msgstr "Có mây rải rác" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg @@ -314,42 +316,42 @@ msgstr "Sương mù" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Light rain and thunder" -msgstr "" +msgstr "Mưa nhẹ kèm theo sấm" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Light rain showers and thunder" -msgstr "" +msgstr "Mưa rào nhẹ kèm theo sấm" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Light rain showers" -msgstr "" +msgstr "Mưa rào nhẹ" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Light rain" -msgstr "" +msgstr "Mưa nhẹ" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Rain and thunder" -msgstr "" +msgstr "Mưa giông" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Rain showers and thunder" -msgstr "" +msgstr "Mưa rào có sấm" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Rain showers" -msgstr "" +msgstr "Mưa rào" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Rain" -msgstr "" +msgstr "Mưa" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg @@ -374,42 +376,42 @@ msgstr "Mưa lớn" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Light sleet and thunder" -msgstr "" +msgstr "Mưa tuyết nhẹ kèm theo sấm" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Light sleet showers and thunder" -msgstr "" +msgstr "Mưa tuyết nhẹ kèm theo sấm" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Light sleet showers" -msgstr "" +msgstr "Mưa tuyết nhẹ" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Light sleet" -msgstr "" +msgstr "Mưa tuyết nhẹ" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Sleet and thunder" -msgstr "" +msgstr "Mưa tuyết kèm theo sấm" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Sleet showers and thunder" -msgstr "" +msgstr "Mưa tuyết kèm theo sấm" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Sleet showers" -msgstr "" +msgstr "Mưa tuyết" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Sleet" -msgstr "" +msgstr "Mưa tuyết" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg @@ -434,62 +436,62 @@ msgstr "Mưa đá" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Light snow and thunder" -msgstr "" +msgstr "Tuyết rơi nhẹ kèm sấm" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Light snow showers and thunder" -msgstr "" +msgstr "Tuyết rơi nhẹ kèm sấm" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Light snow showers" -msgstr "" +msgstr "Tuyết rơi nhẹ" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Light snow" -msgstr "" +msgstr "Tuyết rơi nhẹ" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Snow and thunder" -msgstr "" +msgstr "Tuyết rơi kèm sấm" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Snow showers and thunder" -msgstr "" +msgstr "Tuyết rơi kèm sấm" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Snow showers" -msgstr "" +msgstr "Tuyết rơi" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Snow" -msgstr "" +msgstr "Tuyết rơi" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Heavy snow and thunder" -msgstr "" +msgstr "Tuyết rơi dày kèm sấm" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Heavy snow showers and thunder" -msgstr "" +msgstr "Tuyết rơi dày kèm sấm" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Heavy snow showers" -msgstr "" +msgstr "Tuyết rơi dày" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Heavy snow" -msgstr "" +msgstr "Tuyết rơi dày đặc" #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS'] #: searx/engines/lemmy.py:85 searx/searxng.msg @@ -678,7 +680,6 @@ msgid "votes" msgstr "bình chọn" #: searx/engines/radio_browser.py:155 -#, fuzzy msgid "clicks" msgstr "nhấp chuột" @@ -728,11 +729,11 @@ msgstr "Chất lượng tệp" #: searx/plugins/ahmia_filter.py:32 msgid "Ahmia blacklist" -msgstr "" +msgstr "Ahmia blacklist" #: searx/plugins/ahmia_filter.py:33 msgid "Filter out onion results that appear in Ahmia's blacklist." -msgstr "" +msgstr "Lọc các liên kết .onion xuất hiện trong danh sách đen của Ahmia." #: searx/plugins/calculator.py:38 msgid "Basic Calculator" @@ -751,18 +752,20 @@ msgid "" "Converts strings to different hash digests. Available functions: md5, " "sha1, sha224, sha256, sha384, sha512." msgstr "" +"Chuyển đổi chuỗi thành các giá trị băm với các hàm hỗ trợ: md5, sha1, " +"sha224, sha256, sha384, sha512." #: searx/plugins/hash_plugin.py:64 msgid "hash digest" -msgstr "hash băm" +msgstr "Giá trị băm" #: searx/plugins/hostnames.py:123 msgid "Hostnames plugin" -msgstr "Bổ trợ tên máy chủ" +msgstr "Tiện ích mở rộng cho tên miền" #: searx/plugins/hostnames.py:124 msgid "Rewrite hostnames and remove or prioritize results based on the hostname" -msgstr "" +msgstr "Viết lại tên miền và loại bỏ hoặc ưu tiên kết quả dựa trên tên miền" #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:55 msgid "Open Access DOI rewrite" @@ -831,11 +834,11 @@ msgstr "Loại bỏ các đối số theo dõi từ URL trả về" #: searx/plugins/unit_converter.py:49 msgid "Unit converter plugin" -msgstr "" +msgstr "Tiện ích chuyển đổi đơn vị" #: searx/plugins/unit_converter.py:50 msgid "Convert between units" -msgstr "Chuyển đổi giữa các đại lượng" +msgstr "Chuyển đổi giữa các đơn vị" #: searx/result_types/answer.py:224 #, python-brace-format @@ -1160,7 +1163,7 @@ msgstr "Đồng nghĩa" #: searx/templates/simple/answer/weather.html:19 msgid "Feels Like" -msgstr "" +msgstr "Cảm thấy" #: searx/templates/simple/elements/answers.html:2 msgid "Answers" @@ -1289,9 +1292,8 @@ msgid "Refresh the page." msgstr "Tải lại trang." #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20 -#, fuzzy msgid "Search for another query or select another category (above)." -msgstr "Tìm kiếm bằng truy vấn khác hoặc chọn lại một trong những mục ở trên." +msgstr "Tìm kiếm truy vấn khác hoặc chọn danh mục khác (ở phía trên)." #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21 msgid "Change the search engine used in the preferences:" @@ -1302,7 +1304,6 @@ msgid "Switch to another instance:" msgstr "Đổi sang phiên bản khác:" #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24 -#, fuzzy msgid "Search for another query or select another category." msgstr "Tìm kiếm bằng truy vấn khác hoặc chọn mục khác." @@ -1342,7 +1343,7 @@ msgstr "Gợi ý tự động" #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15 msgid "Show possible queries as you type" -msgstr "" +msgstr "Gợi ý truy vấn khi đang nhập" #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2 msgid "Center Alignment" @@ -1350,7 +1351,7 @@ msgstr "Căn giữa" #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14 msgid "Display results in the center of the page (Oscar layout)." -msgstr "" +msgstr "Hiển thị kết quả ở giữa trang (Oscar layout)." #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2 msgid "" @@ -1362,7 +1363,7 @@ msgstr "" #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3 msgid "With this list, you can assess the transparency of SearXNG." -msgstr "" +msgstr "Với danh sách này, bạn có thể đánh giá mức độ minh bạch của SearXNG." #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9 msgid "Cookie name" @@ -1396,15 +1397,16 @@ msgid "" "A URL containing your preferences. This URL can be used to restore your " "settings on a different device." msgstr "" +"Một URL chứa các tùy chọn cá nhân của bạn. URL này có thể được sử dụng để " +"khôi phục cài đặt của bạn trên thiết bị khác." #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46 msgid "Copy preferences hash" msgstr "Sao chép những mã băm được ưu tiên" #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57 -#, fuzzy msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore" -msgstr "Chèn những mã băm được ưu tiên (không bao gồm URL) để khôi phục" +msgstr "Nhập mã băm của tùy chọn đã sao chép (không kèm URL) để khôi phục" #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59 msgid "Preferences hash" @@ -1428,6 +1430,8 @@ msgid "" "This tab does not exist in the user interface, but you can search with " "these engines via !bangs." msgstr "" +"Tab này không hiển thị trong giao diện, nhưng bạn vẫn có thể tìm kiếm bằng " +"!bangs." #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15 msgid "Enable all" @@ -1466,10 +1470,14 @@ msgid "" "These settings are stored in your cookies. This allows us not to store " "this data about you." msgstr "" +"Các cài đặt này được lưu trong cookie của bạn. Điều này giúp chúng tôi không " +"cần lưu trữ dữ liệu này về bạn." #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3 msgid "These cookies serve your sole convenience; we don't use them to track you." msgstr "" +"Những cookie này chỉ phục vụ cho sự tiện lợi của bạn; chúng tôi không sử " +"dụng chúng để theo dõi bạn." #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6 msgid "Save" @@ -1505,7 +1513,7 @@ msgstr "Proxy hình ảnh" #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14 msgid "Proxy image results through SearXNG" -msgstr "" +msgstr "Chuyển tiếp (proxy) kết quả hình ảnh thông qua SearXNG" #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2 msgid "Infinite scroll" @@ -1515,7 +1523,7 @@ msgstr "Cuộn liên tục" msgid "" "Automatically load the next page when scrolling to the bottom of the " "current page" -msgstr "" +msgstr "Tự động tải trang tiếp theo khi cuộn đến cuối trang hiện tại" #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24 msgid "What language do you prefer for search?" @@ -1547,11 +1555,11 @@ msgstr "" #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2 msgid "Results in new tabs" -msgstr "" +msgstr "Kết quả ở tab mới" #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14 msgid "Open result links in new browser tabs" -msgstr "" +msgstr "Mở các liên kết của kết quả trong tab trình duyệt mới" #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20 msgid "Filter content" @@ -1566,6 +1574,8 @@ msgid "" "Perform a search immediately if a category is selected. Disable to select" " multiple categories" msgstr "" +"Thực hiện tìm kiếm ngay khi một danh mục được chọn. Tắt tùy chọn này để có " +"thể chọn nhiều danh mục" #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2 msgid "Theme" @@ -1573,7 +1583,7 @@ msgstr "Chủ đề màu" #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14 msgid "Change the layout of SearXNG" -msgstr "" +msgstr "Thay đổi bố cục của SearXNG" #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19 msgid "Theme style" @@ -2365,4 +2375,3 @@ msgstr "ẩn phim" #~ msgid "Change SearXNG layout" #~ msgstr "Thay đổi bố cục của SearXNG" -