diff --git a/searx/translations/cs/LC_MESSAGES/messages.po b/searx/translations/cs/LC_MESSAGES/messages.po index 6ddc79563..833e00f21 100644 --- a/searx/translations/cs/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/searx/translations/cs/LC_MESSAGES/messages.po @@ -22,13 +22,14 @@ # Fjuro , 2025. # Fjuro , 2025. # L33P , 2025. +# radekjuthner , 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: searx\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-13 02:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-06-14 08:58+0000\n" -"Last-Translator: L33P \n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-17 06:58+0000\n" +"Last-Translator: radekjuthner \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" @@ -183,7 +184,7 @@ msgstr "černý" #. BRAND_CUSTOM_LINKS['UPTIME'] #: searx/searxng.msg msgid "Uptime" -msgstr "Spolehlivost" +msgstr "Doba provozu" #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT'] #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:49 @@ -325,12 +326,12 @@ msgstr "Silný déšť s bouří" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Heavy rain showers and thunder" -msgstr "" +msgstr "Silné dešťové přeháňky a bouřky" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Heavy rain showers" -msgstr "" +msgstr "Silné dešťové přeháňky" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg @@ -339,58 +340,66 @@ msgstr "Silný déšť" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg +#, fuzzy msgid "Heavy sleet and thunder" -msgstr "" +msgstr "Silné sněžení a bouřky" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg +#, fuzzy msgid "Heavy sleet showers and thunder" -msgstr "" +msgstr "Silné sněhové přeháňky a bouřky" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg +#, fuzzy msgid "Heavy sleet showers" -msgstr "" +msgstr "Silné sněhové přeháňky" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg +#, fuzzy msgid "Heavy sleet" -msgstr "" +msgstr "Silné sněžení" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg +#, fuzzy msgid "Heavy snow and thunder" -msgstr "" +msgstr "Silné sněžení a bouřky" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg +#, fuzzy msgid "Heavy snow showers and thunder" -msgstr "" +msgstr "Silné sněhové přeháňky a bouřky" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg +#, fuzzy msgid "Heavy snow showers" -msgstr "" +msgstr "Silné sněhové přeháňky" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg +#, fuzzy msgid "Heavy snow" -msgstr "" +msgstr "Silné sněžení" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Light rain and thunder" -msgstr "" +msgstr "Slabý déšť a bouřky" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Light rain showers and thunder" -msgstr "" +msgstr "Slabé dešťové přeháňky a bouřky" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Light rain showers" -msgstr "" +msgstr "Slabé dešťové přeháňky" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg @@ -399,63 +408,69 @@ msgstr "Slabý déšť" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg +#, fuzzy msgid "Light sleet and thunder" -msgstr "" +msgstr "Slabé sněžení a bouřky" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg +#, fuzzy msgid "Light sleet showers and thunder" -msgstr "" +msgstr "Slabé sněhové přeháňky a bouřky" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg +#, fuzzy msgid "Light sleet showers" -msgstr "" +msgstr "Slabé sněhové přeháňky" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Light sleet" -msgstr "" +msgstr "Lehké sněžení" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg +#, fuzzy msgid "Light snow and thunder" -msgstr "" +msgstr "Slabé sněžení a bouřky" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg +#, fuzzy msgid "Light snow showers and thunder" -msgstr "" +msgstr "Slabé sněhové přeháňky a bouřky" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg +#, fuzzy msgid "Light snow showers" -msgstr "" +msgstr "Slabé sněhové přeháňky" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Light snow" -msgstr "" +msgstr "Slabé sněžení" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Partly cloudy" -msgstr "" +msgstr "Částečně zataženo" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Rain and thunder" -msgstr "" +msgstr "Déšť a bouřky" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Rain showers and thunder" -msgstr "" +msgstr "Dešťové přeháňky a bouřky" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Rain showers" -msgstr "Přeháňky" +msgstr "Dešťové přeháňky" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg @@ -464,18 +479,21 @@ msgstr "Déšť" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg +#, fuzzy msgid "Sleet and thunder" -msgstr "" +msgstr "Sníh a bouřky" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg +#, fuzzy msgid "Sleet showers and thunder" -msgstr "" +msgstr "Sněhové přeháňky a bouřky" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg +#, fuzzy msgid "Sleet showers" -msgstr "" +msgstr "Sněhové přeháňky" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg @@ -484,16 +502,19 @@ msgstr "Plískanice" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg +#, fuzzy msgid "Snow and thunder" -msgstr "" +msgstr "Sníh a bouřky" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg +#, fuzzy msgid "Snow showers and thunder" -msgstr "" +msgstr "Sněhové přeháňky a bouřky" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg +#, fuzzy msgid "Snow showers" msgstr "Sněhové přeháňky" @@ -761,6 +782,8 @@ msgid "" "Converts strings to different hash digests. Available functions: md5, " "sha1, sha224, sha256, sha384, sha512." msgstr "" +"Převést řetězce na různé hash digesty. Dostupné funkce: md5, sha1, sha224, " +"sha256, sha384, sha512." #: searx/plugins/hash_plugin.py:64 msgid "hash digest" @@ -852,7 +875,7 @@ msgstr "Převod mezi jednotkami" #: searx/result_types/answer.py:224 #, python-brace-format msgid "{location}: {temperature}, {condition}" -msgstr "" +msgstr "{location}: {temperature}, {condition}" #: searx/templates/simple/404.html:4 msgid "Page not found" @@ -1170,7 +1193,7 @@ msgstr "Synonyma" #: searx/templates/simple/answer/weather.html:19 msgid "Feels Like" -msgstr "" +msgstr "Pocity jako" #: searx/templates/simple/elements/answers.html:2 msgid "Answers" @@ -1350,7 +1373,7 @@ msgstr "Našeptávač" #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15 msgid "Show possible queries as you type" -msgstr "" +msgstr "Zobrazení možných dotazů při psaní" #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2 msgid "Center Alignment" @@ -1433,6 +1456,8 @@ msgid "" "This tab does not exist in the user interface, but you can search with " "these engines via !bangs." msgstr "" +"Tato karta v uživatelském rozhraní neexistuje, ale můžete v nich vyhledávat " +"pomocí !bangs." #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15 msgid "Enable all" @@ -1557,11 +1582,11 @@ msgstr "" #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2 msgid "Results in new tabs" -msgstr "" +msgstr "Výsledky na nových kartách" #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14 msgid "Open result links in new browser tabs" -msgstr "" +msgstr "Otevření odkazů na výsledky v nových kartách prohlížeče" #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20 msgid "Filter content"