Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 100.0% (379 of 379 strings)

Translation: searxng/searxng.messagespo
Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/ja/
This commit is contained in:
c2qd 2025-08-14 21:10:48 +00:00 committed by Codeberg Translate
parent a1dc25ec13
commit 17c30fdae6
No known key found for this signature in database
GPG key ID: E21F1D62EE3AAC1C

View file

@ -30,13 +30,14 @@
# anmoti <anmoti@noreply.codeberg.org>, 2025.
# return42 <return42@noreply.codeberg.org>, 2025.
# norizou <norizou@noreply.codeberg.org>, 2025.
# c2qd <c2qd@noreply.codeberg.org>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-03 14:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-30 09:09+0000\n"
"Last-Translator: return42 <return42@noreply.codeberg.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-15 07:10+0000\n"
"Last-Translator: c2qd <c2qd@noreply.codeberg.org>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
"searxng/ja/>\n"
"Language: ja\n"
@ -348,7 +349,7 @@ msgstr "雷雨"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Rain showers and thunder"
msgstr ""
msgstr "にわか雨と雷"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
@ -408,17 +409,17 @@ msgstr "みぞれと雷"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Sleet showers and thunder"
msgstr ""
msgstr "みぞれのにわか雨と雷"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Sleet showers"
msgstr ""
msgstr "みぞれのにわか雨"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Sleet"
msgstr ""
msgstr "みぞれ"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
@ -443,42 +444,42 @@ msgstr "激しいみぞれ"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Light snow and thunder"
msgstr ""
msgstr "小雪と雷"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Light snow showers and thunder"
msgstr ""
msgstr "小雪のにわか降雪と雷"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Light snow showers"
msgstr ""
msgstr "小雪のにわか降雪"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Light snow"
msgstr ""
msgstr "小雪"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Snow and thunder"
msgstr ""
msgstr "雪と雷"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Snow showers and thunder"
msgstr ""
msgstr "雪のにわか降雪と雷"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Snow showers"
msgstr ""
msgstr "雪のにわか降雪"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Snow"
msgstr ""
msgstr ""
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
@ -753,7 +754,8 @@ msgstr "ハッシュプラグイン"
msgid ""
"Converts strings to different hash digests. Available functions: md5, "
"sha1, sha224, sha256, sha384, sha512."
msgstr ""
msgstr "文字列を異なるハッシュダイジェストに変換します。使用可能な関数md5、sha1、sh"
"a224、sha256、sha384、sha512です。"
#: searx/plugins/hash_plugin.py:64
msgid "hash digest"
@ -765,7 +767,7 @@ msgstr "ホスト名プラグイン"
#: searx/plugins/hostnames.py:124
msgid "Rewrite hostnames and remove or prioritize results based on the hostname"
msgstr ""
msgstr "ホスト名を書き換え、ホスト名に基づいて結果を削除または優先化"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:55
msgid "Open Access DOI rewrite"
@ -1152,7 +1154,7 @@ msgstr "類義語"
#: searx/templates/simple/answer/weather.html:19
msgid "Feels Like"
msgstr ""
msgstr "体感温度"
#: searx/templates/simple/elements/answers.html:2
msgid "Answers"
@ -1332,7 +1334,7 @@ msgstr "自動補完"
#: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
msgid "Show possible queries as you type"
msgstr ""
msgstr "入力中に可能な検索候補を表示する"
#: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
msgid "Center Alignment"
@ -1340,7 +1342,7 @@ msgstr "中央揃え"
#: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
msgid "Display results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr ""
msgstr "結果をページ中央に表示します(Oscar レイアウト)。"
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
msgid ""
@ -1350,7 +1352,7 @@ msgstr "これはクッキーのリストで、これらの値はあなたのコ
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
msgid "With this list, you can assess the transparency of SearXNG."
msgstr ""
msgstr "このリストを使うことで、SearXNGの透明性を評価できます。"
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
msgid "Cookie name"
@ -1408,7 +1410,8 @@ msgstr "DOI書き換えにて使用するサービスを選択"
msgid ""
"This tab does not exist in the user interface, but you can search with "
"these engines via !bangs."
msgstr ""
msgstr "このタブはユーザーインターフェースには存在しませんが、これらの検索エンジンは "
"!bangs を使って検索できます。"
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
msgid "Enable all"
@ -1446,11 +1449,13 @@ msgstr "検索結果でfaviconに合いそうなものを表示する"
msgid ""
"These settings are stored in your cookies. This allows us not to store "
"this data about you."
msgstr ""
msgstr "これらの設定はクッキーに保存されます。これにより、あなたに関するデータを当方"
"で保存する必要がなくなります。"
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
msgid "These cookies serve your sole convenience; we don't use them to track you."
msgstr ""
msgstr "これらのクッキーは、お客様の利便性を向上させるものであり、お客様を追跡するた"
"めに使用するものではありません。"
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
msgid "Save"
@ -1484,7 +1489,7 @@ msgstr "画像プロキシ"
#: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
msgid "Proxy image results through SearXNG"
msgstr ""
msgstr "SearXNGを経由した画像結果"
#: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
msgid "Infinite scroll"
@ -1494,7 +1499,7 @@ msgstr "無限スクロール"
msgid ""
"Automatically load the next page when scrolling to the bottom of the "
"current page"
msgstr ""
msgstr "現在のページの下までスクロールすると、自動的に次のページを読み込む"
#: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
msgid "What language do you prefer for search?"
@ -1524,11 +1529,11 @@ msgstr "有効にすると、検索結果ページのタイトルにクエリが
#: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
msgid "Results in new tabs"
msgstr ""
msgstr "結果を新しいタブで開く"
#: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
msgid "Open result links in new browser tabs"
msgstr ""
msgstr "結果のリンクを新しいブラウザタブで開く"
#: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
msgid "Filter content"
@ -1542,7 +1547,8 @@ msgstr "カテゴリ選択したら検索を実行"
msgid ""
"Perform a search immediately if a category is selected. Disable to select"
" multiple categories"
msgstr ""
msgstr "カテゴリを選択したらすぐに検索を実行します。無効にすると複数のカテゴリを選択"
"できます"
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
msgid "Theme"
@ -1550,7 +1556,7 @@ msgstr "テーマ"
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
msgid "Change the layout of SearXNG"
msgstr ""
msgstr "SearXNGのレイアウトを変更する"
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
msgid "Theme style"