searxng/searx/translations/bn/LC_MESSAGES/messages.po
searxng-bot f8eb4024e9 [l10n] update translations from Weblate
4986b7f5b - 2025-07-03 - Raithlin <raithlin@noreply.codeberg.org>
2025-07-04 07:10:34 +00:00

2110 lines
66 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Bangla translations for PROJECT.
# Copyright (C) 2022 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
# Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
# PRATYAY MUSTAFI <pratyaymustafi@gmail.com>, 2022.
# nperten <weblet.ef0g4@simplelogin.com>, 2022.
# MSI Shafik <shafik.te@gmail.com>, 2022.
# return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023, 2024.
# lemonadeforlife <nahianlabiblimon44@gmail.com>, 2023.
# MonsoonFire <re1qnb5mq@mozmail.com>, 2023.
# return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
# MonsoonRain <MonsoonRain@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
# Utsushime <Utsushime@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
# MusfiquerRhman <MusfiquerRhman@users.noreply.translate.codeberg.org>,
# 2024.
# Anonymous <anonymous@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
# Utsushime <utsushime@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
# lemonadeforlife <lemonadeforlife@users.noreply.translate.codeberg.org>,
# 2025.
# MonsoonRain <monsoonrain@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
# MonsoonFire <monsoonfire@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
# MusfiquerRhman <musfiquerrhman@users.noreply.translate.codeberg.org>,
# MonsoonFire <monsoonfire@noreply.codeberg.org>, 2025.
# return42 <return42@noreply.codeberg.org>, 2025.
# MaheAlif <mahealif@noreply.codeberg.org>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-03 14:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-27 05:58+0000\n"
"Last-Translator: MaheAlif <mahealif@noreply.codeberg.org>\n"
"Language: bn\n"
"Language-Team: Bengali "
"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/bn/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.17.0\n"
#. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
#: searx/searxng.msg
msgid "without further subgrouping"
msgstr "কোনরকম সাবগà§<C3A0>রà§<C3A0>পিঠছাড়া"
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
#: searx/searxng.msg
msgid "other"
msgstr "অনà§<C3A0>যানà§<C3A0>য"
#. CATEGORY_NAMES['FILES']
#: searx/searxng.msg
msgid "files"
msgstr "ফাইল"
#. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
#: searx/searxng.msg
msgid "general"
msgstr "সাধারণ"
#. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
#: searx/searxng.msg
msgid "music"
msgstr "গান"
#. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
#: searx/searxng.msg
msgid "social media"
msgstr "সামাজিক মাধà§<C3A0>যম"
#. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
#: searx/searxng.msg
msgid "images"
msgstr "ছবি"
#. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
#: searx/searxng.msg
msgid "videos"
msgstr "ভিডিও"
#. CATEGORY_NAMES['RADIO']
#: searx/engines/radio_browser.py:151 searx/searxng.msg
msgid "radio"
msgstr "বেতার"
#. CATEGORY_NAMES['TV']
#: searx/searxng.msg
msgid "tv"
msgstr "দà§à¦°à¦¦à¦°à§<C3A0>শন"
#. CATEGORY_NAMES['IT']
#: searx/searxng.msg
msgid "it"
msgstr "তথà§<C3A0>য পà§<C3A0>রযà§<C3A0>কà§<C3A0>তি"
#. CATEGORY_NAMES['NEWS']
#: searx/searxng.msg
msgid "news"
msgstr "খবর"
#. CATEGORY_NAMES['MAP']
#: searx/searxng.msg
msgid "map"
msgstr "মানচিতà§<C3A0>র"
#. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
#: searx/searxng.msg
msgid "onions"
msgstr "অনিয়ন"
#. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
#: searx/searxng.msg
msgid "science"
msgstr "বিজà§<C3A0>ঞান"
#. CATEGORY_GROUPS['APPS']
#: searx/searxng.msg
msgid "apps"
msgstr "অà§<C3A0>যাপ"
#. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
#: searx/searxng.msg
msgid "dictionaries"
msgstr "অভিধান"
#. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
#: searx/searxng.msg
msgid "lyrics"
msgstr "লিরিকà§<C3A0>স"
#. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
#: searx/searxng.msg
msgid "packages"
msgstr "পà§<C3A0>যাকেজ"
#. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
#: searx/searxng.msg
msgid "q&a"
msgstr "পà§<C3A0>রশà§<C3A0>নà§à¦¤à§<C3A0>তর"
#. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
#: searx/searxng.msg
msgid "repos"
msgstr "ভাণà§<C3A0>ডার"
#. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
#: searx/searxng.msg
msgid "software wikis"
msgstr "সফটওয়à§<C3A0>যার উইকিস"
#. CATEGORY_GROUPS['WEB']
#: searx/searxng.msg
msgid "web"
msgstr "ওয়েব"
#. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
#: searx/searxng.msg
msgid "scientific publications"
msgstr "বৈজà§<C3A0>ঞানিক পà§<C3A0>রকাশনা"
#. STYLE_NAMES['AUTO']
#: searx/searxng.msg
msgid "auto"
msgstr "সà§<C3A0>বয়à¦"
#. STYLE_NAMES['LIGHT']
#: searx/searxng.msg
msgid "light"
msgstr "সাদা"
#. STYLE_NAMES['DARK']
#: searx/searxng.msg
msgid "dark"
msgstr "অনà§<C3A0>ধকার"
#. STYLE_NAMES['BLACK']
#: searx/searxng.msg
msgid "black"
msgstr "কালো"
#. BRAND_CUSTOM_LINKS['UPTIME']
#: searx/searxng.msg
msgid "Uptime"
msgstr "চলনকাল"
#. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
#: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:49
msgid "About"
msgstr "সমà§<C3A0>বনà§<C3A0>ধে"
#. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
#: searx/searxng.msg
msgid "Average temp."
msgstr "গড় তাপমাতà§<C3A0>রা"
#. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
#: searx/searxng.msg
msgid "Cloud cover"
msgstr "মেঘলা"
#. WEATHER_TERMS['CONDITION']
#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:45 searx/searxng.msg
msgid "Condition"
msgstr "অবসà§<C3A0>থা"
#. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:118 searx/searxng.msg
msgid "Current condition"
msgstr "বরà§<C3A0>তমান অবসà§<C3A0>থা"
#. WEATHER_TERMS['EVENING']
#: searx/searxng.msg
msgid "Evening"
msgstr "সনà§<C3A0>ধà§<C3A0>যা"
#. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:53 searx/searxng.msg
msgid "Feels like"
msgstr "অনà§<C3A0>ভব হয়"
#. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:64 searx/searxng.msg
#: searx/templates/simple/answer/weather.html:29
msgid "Humidity"
msgstr "আদà§<C3A0>রতা"
#. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:77 searx/searxng.msg
msgid "Max temp."
msgstr "সরà§<C3A0>বà§à¦šà§<C3A0>চ তাপমাতà§<C3A0>রা"
#. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:73 searx/searxng.msg
msgid "Min temp."
msgstr "সরà§<C3A0>বনিনà§<C3A0>ম তাপমাতà§<C3A0>রা"
#. WEATHER_TERMS['MORNING']
#: searx/searxng.msg
msgid "Morning"
msgstr "সকাল"
#. WEATHER_TERMS['NIGHT']
#: searx/searxng.msg
msgid "Night"
msgstr "রাত"
#. WEATHER_TERMS['NOON']
#: searx/searxng.msg
msgid "Noon"
msgstr "দà§<C3A0>পà§<C3A0>র"
#. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
#: searx/searxng.msg searx/templates/simple/answer/weather.html:25
msgid "Pressure"
msgstr "চাপ"
#. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:81 searx/searxng.msg
msgid "Sunrise"
msgstr "সà§à¦°à§<C3A0>যà§à¦¦à¦¯à¦¼"
#. WEATHER_TERMS['SUNSET']
#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:82 searx/searxng.msg
msgid "Sunset"
msgstr "সà§à¦°à§<C3A0>যাসà§<C3A0>ত"
#. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:48 searx/searxng.msg
#: searx/templates/simple/answer/weather.html:17
msgid "Temperature"
msgstr "তাপমাতà§<C3A0>রা"
#. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:80 searx/searxng.msg
msgid "UV index"
msgstr "ইউ ভি ইনডেকà§<C3A0>স"
#. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:62 searx/searxng.msg
msgid "Visibility"
msgstr "দৃশà§<C3A0>যগà§à¦šà¦°"
#. WEATHER_TERMS['WIND']
#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:58 searx/searxng.msg
#: searx/templates/simple/answer/weather.html:23
msgid "Wind"
msgstr "বায়à§<C3A0>"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Clear sky"
msgstr "পরিষà§<C3A0>কার আকাশ"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Partly cloudy"
msgstr ""
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Cloudy"
msgstr "মেঘলা"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Fair"
msgstr ""
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Fog"
msgstr ""
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Light rain and thunder"
msgstr ""
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Light rain showers and thunder"
msgstr ""
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Light rain showers"
msgstr ""
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Light rain"
msgstr ""
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Rain and thunder"
msgstr ""
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Rain showers and thunder"
msgstr ""
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Rain showers"
msgstr ""
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Rain"
msgstr ""
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Heavy rain and thunder"
msgstr ""
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Heavy rain showers and thunder"
msgstr ""
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Heavy rain showers"
msgstr ""
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Heavy rain"
msgstr ""
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Light sleet and thunder"
msgstr ""
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Light sleet showers and thunder"
msgstr ""
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Light sleet showers"
msgstr ""
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Light sleet"
msgstr ""
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Sleet and thunder"
msgstr ""
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Sleet showers and thunder"
msgstr ""
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Sleet showers"
msgstr ""
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Sleet"
msgstr ""
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Heavy sleet and thunder"
msgstr ""
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Heavy sleet showers and thunder"
msgstr ""
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Heavy sleet showers"
msgstr ""
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Heavy sleet"
msgstr ""
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Light snow and thunder"
msgstr ""
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Light snow showers and thunder"
msgstr ""
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Light snow showers"
msgstr ""
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Light snow"
msgstr ""
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Snow and thunder"
msgstr ""
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Snow showers and thunder"
msgstr ""
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Snow showers"
msgstr ""
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Snow"
msgstr ""
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Heavy snow and thunder"
msgstr ""
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Heavy snow showers and thunder"
msgstr ""
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Heavy snow showers"
msgstr ""
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Heavy snow"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
#: searx/engines/lemmy.py:85 searx/searxng.msg
msgid "subscribers"
msgstr "সাবসà§<C3A0>কà§<C3A0>রাইবারস"
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
#: searx/engines/lemmy.py:86 searx/searxng.msg
msgid "posts"
msgstr "পà§à¦¸à§<C3A0>টস"
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
#: searx/engines/lemmy.py:87 searx/searxng.msg
msgid "active users"
msgstr "সকà§<C3A0>রিয় ইউজারস"
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
#: searx/engines/discourse.py:157 searx/engines/hackernews.py:82
#: searx/engines/lemmy.py:130 searx/searxng.msg
msgid "comments"
msgstr "কমেনà§<C3A0>ট"
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
#: searx/engines/lemmy.py:129 searx/engines/lemmy.py:164 searx/searxng.msg
msgid "user"
msgstr "ইউজার"
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
#: searx/engines/lemmy.py:131 searx/engines/lemmy.py:165 searx/searxng.msg
msgid "community"
msgstr "কমিউনিটি"
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
#: searx/engines/hackernews.py:82 searx/searxng.msg
msgid "points"
msgstr "পয়েনà§<C3A0>টস"
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
#: searx/searxng.msg
msgid "title"
msgstr "শিরোনাম"
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
#: searx/engines/hackernews.py:85 searx/searxng.msg
msgid "author"
msgstr "লেখক"
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD OPEN']
#: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
msgid "open"
msgstr "à¦à§<C3A0>লà§"
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD CLOSED']
#: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
msgid "closed"
msgstr "বনà§<C3A0>ধ"
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD ANSWERED']
#: searx/engines/discourse.py:160 searx/searxng.msg
msgid "answered"
msgstr "উতà§<C3A0>তরকৃত"
#: searx/webapp.py:292
msgid "No item found"
msgstr "কোন আইটেম পাওয়া যায়নি"
#: searx/engines/qwant.py:291
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:294
msgid "Source"
msgstr "উৎস"
#: searx/webapp.py:296
msgid "Error loading the next page"
msgstr "পরবরà§<C3A0>তী পৃষà§<C3A0>ঠাটি লোড করায় তà§<C3A0>রà§<C3A0>টি দেখা যাচà§<C3A0>à¦à§‡"
#: searx/webapp.py:447 searx/webapp.py:845
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "অকেজো সেটিংস, অনà§<C3A0>গà§<C3A0>রহ করে আপনার পà¦à¦¨à§<C3A0>দগà§<C3A0>লি সমà§<C3A0>পাদনা করà§<C3A0>ন"
#: searx/webapp.py:463
msgid "Invalid settings"
msgstr "অকেজো সেটিংস"
#: searx/webapp.py:540 searx/webapp.py:630
msgid "search error"
msgstr "সারà§<C3A0>চ তà§<C3A0>রà§<C3A0>টি"
#: searx/webutils.py:35
msgid "timeout"
msgstr "সময় শেষ"
#: searx/webutils.py:36
msgid "parsing error"
msgstr "পারà§<C3A0>স তà§<C3A0>রà§<C3A0>টি"
#: searx/webutils.py:37
msgid "HTTP protocol error"
msgstr "HTTP পà§<C3A0>রà§à¦Ÿà§à¦•ল তà§<C3A0>রà§<C3A0>টি"
#: searx/webutils.py:38
msgid "network error"
msgstr "নেটওয়ারà§<C3A0>ক তà§<C3A0>রà§<C3A0>টি"
#: searx/webutils.py:39
msgid "SSL error: certificate validation has failed"
msgstr "SSL তà§<C3A0>রà§<C3A0>টি: সারà§<C3A0>টিফিকেট বৈধতা বà§<C3A0>যরà§<C3A0>থ হয়েছে৷"
#: searx/webutils.py:41
msgid "unexpected crash"
msgstr "অপà§<C3A0>রতà§<C3A0>যাশিত কà§<C3A0>রà§<C3A0>যাশ"
#: searx/webutils.py:48
msgid "HTTP error"
msgstr "HTTP তà§<C3A0>রà§<C3A0>টি"
#: searx/webutils.py:49
msgid "HTTP connection error"
msgstr "HTTP সংযোগ তà§<C3A0>রà§<C3A0>টি"
#: searx/webutils.py:55
msgid "proxy error"
msgstr "পà§<C3A0>রকà§<C3A0>সি তà§<C3A0>রà§<C3A0>টি"
#: searx/webutils.py:56
msgid "CAPTCHA"
msgstr "কà§<C3A0>যাপচা"
#: searx/webutils.py:57
msgid "too many requests"
msgstr "অনেক বেশি অনà§<C3A0>রà§à¦§"
#: searx/webutils.py:58
msgid "access denied"
msgstr "পà§<C3A0>রবেশ অগà§<C3A0>রাহà§<C3A0>য করা হল"
#: searx/webutils.py:59
msgid "server API error"
msgstr "সারà§<C3A0>ভার API তà§<C3A0>রà§<C3A0>টি"
#: searx/webutils.py:78
msgid "Suspended"
msgstr "সà§<C3A0>থগিত"
#: searx/webutils.py:313
#, python-brace-format
msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "{minutes} মিনিট আগে"
#: searx/webutils.py:314
#, python-brace-format
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "{hours} ঘণà§<C3A0>টা, {minutes} মিনিট আগে"
#: searx/answerers/random.py:69
msgid "Generate different random values"
msgstr "বিভিনà§<C3A0>ন à¦<C3A0>লà§à¦®à§‡à¦²à§ মান তৈরি করà§<C3A0>ন"
#: searx/answerers/statistics.py:36
#, python-brace-format
msgid "Compute {func} of the arguments"
msgstr "{func} à¦<C3A0>ই আদেশ কমà§<C3A0>পিউট করো"
#: searx/engines/openstreetmap.py:158
msgid "Show route in map .."
msgstr "মানচিতà§<C3A0>রে সেরা রাসà§<C3A0>তা দেখাও .।"
#: searx/engines/pdbe.py:96
#, python-brace-format
msgid "{title} (OBSOLETE)"
msgstr "{title} (অচল)"
#: searx/engines/pdbe.py:103
msgid "This entry has been superseded by"
msgstr "à¦<C3A0>ই à¦<C3A0>নটà§<C3A0>রিটি দà§<C3A0>বারা বাতিল করা হয়েছে৷"
#: searx/engines/qwant.py:293
msgid "Channel"
msgstr "চà§<C3A0>যানেল"
#: searx/engines/radio_browser.py:153
msgid "bitrate"
msgstr "বিটরেট"
#: searx/engines/radio_browser.py:154
msgid "votes"
msgstr "ভোট"
#: searx/engines/radio_browser.py:155
msgid "clicks"
msgstr "কà§<C3A0>লিক সà¦à¦à§<C3A0>যা"
#: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
#: searx/engines/zlibrary.py:137
msgid "Language"
msgstr "ভাষা"
#: searx/engines/semantic_scholar.py:101
#, python-brace-format
msgid ""
"{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
"{lastCitationVelocityYear}"
msgstr ""
"{numCitations} উদà§<C3A0>ধৃতি সাল {firstCitationVelocityYear} থেকে "
"{lastCitationVelocityYear}"
#: searx/engines/tineye.py:48
msgid ""
"Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
"format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
" WebP."
msgstr ""
"ছবির url টি পড়তে পারা যাচà§<C3A0>à¦à§‡ না । à¦<C3A0>টি হতে পারে ফাইল ফরমà§<C3A0>যাট à¦<C3A0>র পড়তে না "
"পারার জনà§<C3A0>যে। TinEye কেবল JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF আর WebP ফরমà§<C3A0>যাট কে "
"পড়তে পারে।"
#: searx/engines/tineye.py:54
msgid ""
"The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
" visual detail to successfully identify matches."
msgstr ""
"à¦<C3A0>ই ছবিটি à¦à§<C3A0>বই সাধারণ হওয়ায় কোন মিল পাওয়া যাচà§<C3A0>à¦à§‡ না। TinEye à¦<C3A0>র à¦<C3A0>কটà§<C3A0> "
"চাকà§<C3A0>ষà§<C3A0>ষ বিসà§<C3A0>তর পà§<C3A0>রয়à§à¦œà¦¨ সফল ভাবে মিল পাওয়ার জনà§<C3A0>যে ।"
#: searx/engines/tineye.py:59
msgid "The image could not be downloaded."
msgstr "ছবিটি ডাউনলোড করা যায়নি ।"
#: searx/engines/zlibrary.py:138
msgid "Book rating"
msgstr "বই পরà§<C3A0>যালà§à¦šà¦¨à¦¾"
#: searx/engines/zlibrary.py:139
msgid "File quality"
msgstr "নথি মান"
#: searx/plugins/ahmia_filter.py:32
msgid "Ahmia blacklist"
msgstr ""
#: searx/plugins/ahmia_filter.py:33
msgid "Filter out onion results that appear in Ahmia's blacklist."
msgstr ""
#: searx/plugins/calculator.py:38
msgid "Basic Calculator"
msgstr ""
#: searx/plugins/calculator.py:39
msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar"
msgstr "সারà§<C3A0>চ বারের মাধমে গানিতিক সমীকরণ সমাধান করà§<C3A0>ন"
#: searx/plugins/hash_plugin.py:34
msgid "Hash plugin"
msgstr "হà§<C3A0>যাশ পà§<C3A0>লাগিন"
#: searx/plugins/hash_plugin.py:36
msgid ""
"Converts strings to different hash digests. Available functions: md5, "
"sha1, sha224, sha256, sha384, sha512."
msgstr ""
#: searx/plugins/hash_plugin.py:64
msgid "hash digest"
msgstr "হà§<C3A0>যাশ ডাইজেসà§<C3A0>ট"
#: searx/plugins/hostnames.py:123
msgid "Hostnames plugin"
msgstr "হà§à¦¸à§<C3A0>টনেম পà§<C3A0>লাগিন"
#: searx/plugins/hostnames.py:124
msgid "Rewrite hostnames and remove or prioritize results based on the hostname"
msgstr ""
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:55
msgid "Open Access DOI rewrite"
msgstr "পà§<C3A0>নরà§<C3A0>লিà¦à¦¿à¦¤ DOI উনà§<C3A0>মà§<C3A0>কà§<C3A0>ত পà§<C3A0>রবেশ"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:56
msgid ""
"Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
"when available"
msgstr ""
"Paywall à¦<C3A0>ড়িয়ে চলতে পà§<C3A0>রকাশন গà§<C3A0>লির open-access সà¦à¦¸à§<C3A0>করণে রিডাইরেকà§<C3A0>ট করà§<C3A0>ন "
"উপলবà§<C3A0>ধ থাকলে"
#: searx/plugins/self_info.py:37
msgid "Self Information"
msgstr "নিজ তথà§<C3A0>য"
#: searx/plugins/self_info.py:39
msgid ""
"Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
"is \"user-agent\"."
msgstr ""
"তোমার আইপি দেখাও যদি তোমার অনà§<C3A0>সনà§<C3A0>ধান \"ip\" হয় ও তোমার ইউজার à¦<C3A0>জেনà§<C3A0>ট দেখাও"
" যদি অনà§<C3A0>সনà§<C3A0>ধান \"user-agent\" হয়।"
#: searx/plugins/self_info.py:52
msgid "Your IP is: "
msgstr "তোমার আইপি: "
#: searx/plugins/self_info.py:55
msgid "Your user-agent is: "
msgstr "তোমার ইউজার-à¦<C3A0>জেনà§<C3A0>ট: "
#: searx/plugins/tor_check.py:42
msgid "Tor check plugin"
msgstr "টর চেক পà§<C3A0>লাগইন"
#: searx/plugins/tor_check.py:44
msgid ""
"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
msgstr ""
"à¦<C3A0>ই পà§<C3A0>লাগইনটি চেক করে যে অনà§<C3A0>রà§à¦§à§‡à¦° ঠিকানাটি à¦<C3A0>কটি TOR পà§<C3A0>রসà§<C3A0>থান নোড কিনা à¦<C3A0>বঠ"
"বà§<C3A0>যবহারকারীকে জানিয়ে দেয় যে à¦<C3A0>টি কিনা, যেমন check.torproject.org কিনà§<C3A0>তà§<C3A0> "
"SearXNG থেকে।"
#: searx/plugins/tor_check.py:65
msgid "Could not download the list of Tor exit-nodes from"
msgstr "টর à¦<C3A0>কà§<C3A0>সিট-নোডের তালিকা নামানো সমà§<C3A0>ভব হয়নি à¦<C3A0>à¦à¦¾à¦¨ থেকে"
#: searx/plugins/tor_check.py:72
msgid "You are using Tor and it looks like you have the external IP address"
msgstr "তà§<C3A0>মি টর বà§<C3A0>যবহার করছো à¦<C3A0>বঠসমà§<C3A0>ভবত বাইরের আইপি ঠিকানা তোমার"
#: searx/plugins/tor_check.py:76
msgid "You are not using Tor and you have the external IP address"
msgstr "তà§<C3A0>মি টর বà§<C3A0>যবহার করছো না à¦<C3A0>বঠবাইরের আইপি ঠিকানা তোমার"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:35
msgid "Tracker URL remover"
msgstr "টà§<C3A0>রà§<C3A0>যাকার URL রিমà§<C3A0>ভার"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:36
msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
msgstr "ফিরে আসা URL থেকে টà§<C3A0>রà§<C3A0>যাকার আরà§<C3A0>গà§<C3A0>মেনà§<C3A0>টগà§<C3A0>লি সরান৷"
#: searx/plugins/unit_converter.py:49
msgid "Unit converter plugin"
msgstr ""
#: searx/plugins/unit_converter.py:50
msgid "Convert between units"
msgstr "à¦<C3A0>ক à¦<C3A0>কক থেকে অনà§<C3A0>য à¦<C3A0>ককে রà§<C3A0>পানà§<C3A0>তর"
#: searx/result_types/answer.py:224
#, python-brace-format
msgid "{location}: {temperature}, {condition}"
msgstr "{location}: {temperature}, {condition}"
#: searx/templates/simple/404.html:4
msgid "Page not found"
msgstr "পৃষà§<C3A0>ঠা à¦à§<C3A0>à¦<C3A0>জে পাওয়া যায়নি"
#: searx/templates/simple/404.html:6
#, python-format
msgid "Go to %(search_page)s."
msgstr "%(search_page)s à¦<C3A0> যান৷"
#: searx/templates/simple/404.html:6
msgid "search page"
msgstr "অনà§<C3A0>সনà§<C3A0>ধান পৃষà§<C3A0>ঠা"
#: searx/templates/simple/base.html:53
msgid "Donate"
msgstr "দান করà§<C3A0>ন"
#: searx/templates/simple/base.html:57
#: searx/templates/simple/preferences.html:156
msgid "Preferences"
msgstr "পà¦à¦¨à§<C3A0>দসমà§à¦¹"
#: searx/templates/simple/base.html:67
msgid "Powered by"
msgstr "দà§<C3A0>বারা চালিত"
#: searx/templates/simple/base.html:67
msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
msgstr "à¦<C3A0>কটি গোপনীয়তা-সমà§<C3A0>মানকারী, খোলা মেটাসারà§<C3A0>চ ইঞà§<C3A0>জিন"
#: searx/templates/simple/base.html:68
#: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
msgid "Source code"
msgstr "সà§à¦°à§<C3A0>স কোড"
#: searx/templates/simple/base.html:69
msgid "Issue tracker"
msgstr "সমসà§<C3A0>যা অনà§<C3A0>সরণ"
#: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18
msgid "Engine stats"
msgstr "ইঞà§<C3A0>জিন পরিসà¦à¦à§<C3A0>যান"
#: searx/templates/simple/base.html:72
msgid "Public instances"
msgstr "পাবলিক ইনà§<C3A0>সটà§<C3A0>যানà§<C3A0>স"
#: searx/templates/simple/base.html:75
msgid "Privacy policy"
msgstr "গোপনীয়তা নীতি"
#: searx/templates/simple/base.html:78
msgid "Contact instance maintainer"
msgstr "ইনà§<C3A0>সটà§<C3A0>যানà§<C3A0>স রকà§<C3A0>ষণাবেকà§<C3A0>ষণকারীর সাথে যোগাযোগ করà§<C3A0>ন"
#: searx/templates/simple/categories.html:30
msgid "Click on the magnifier to perform search"
msgstr "অনà§<C3A0>সনà§<C3A0>ধান করতে মà§<C3A0>যাগনিফায়ার আইকনে কà§<C3A0>লিক করà§<C3A0>ন"
#: searx/templates/simple/macros.html:40
msgid "Length"
msgstr "দৈরà§<C3A0>ঘà§<C3A0>য"
#: searx/templates/simple/macros.html:41
msgid "Views"
msgstr "ভিউ"
#: searx/templates/simple/macros.html:42
#: searx/templates/simple/result_templates/files.html:34
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
msgid "Author"
msgstr "লেখক"
#: searx/templates/simple/macros.html:50
msgid "cached"
msgstr "কà§<C3A0>যাশকৃত"
#: searx/templates/simple/new_issue.html:64
msgid "Start submitting a new issue on GitHub"
msgstr "GitHub à¦<C3A0> à¦<C3A0>কটি নতà§<C3A0>ন সমসà§<C3A0>যা জমা দেওয়া শà§<C3A0>রà§<C3A0> করà§<C3A0>ন"
#: searx/templates/simple/new_issue.html:66
msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
msgstr "GitHub à¦<C3A0> à¦<C3A0>ই ইঞà§<C3A0>জিন সমà§<C3A0>পরà§<C3A0>কে বিদà§<C3A0>যমান বাগগà§<C3A0>লির জনà§<C3A0>য দয়া করে পরীকà§<C3A0>ষা করà§<C3A0>ন"
#: searx/templates/simple/new_issue.html:69
msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
msgstr ""
"আমি নিশà§<C3A0>চিত করছি যে আমি যে সমসà§<C3A0>যার সমà§<C3A0>মà§<C3A0>à¦à§€à¦¨ হচà§<C3A0>à¦à¦¿ সে সমà§<C3A0>পরà§<C3A0>কে কোন "
"বিদà§<C3A0>যমান বাগ নেই"
#: searx/templates/simple/new_issue.html:71
msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
msgstr ""
"যদি à¦<C3A0>টি à¦<C3A0>কটি পাবলিক ইনà§<C3A0>সটà§<C3A0>যানà§<C3A0>স হয়, তবে অনà§<C3A0>গà§<C3A0>রহ করে বাগ রিপà§à¦°à§<C3A0>টে URL টি "
"উলà§<C3A0>লেঠকরà§<C3A0>ন"
#: searx/templates/simple/new_issue.html:72
msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
msgstr "উপরের তথà§<C3A0>য সহ Github à¦<C3A0> à¦<C3A0>কটি নতà§<C3A0>ন সমসà§<C3A0>যা জমা দিন"
#: searx/templates/simple/preferences.html:65
msgid "No HTTPS"
msgstr "HTTPS নেই"
#: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:14
#: searx/templates/simple/preferences.html:69
#: searx/templates/simple/preferences.html:70
msgid "View error logs and submit a bug report"
msgstr "তà§<C3A0>রà§<C3A0>টির লগগà§<C3A0>লি দেà¦à§<C3A0>ন à¦<C3A0>বঠà¦<C3A0>কটি বাগ রিপà§à¦°à§<C3A0>ট জমা দিন"
#: searx/templates/simple/preferences.html:74
msgid "!bang for this engine"
msgstr "!bang à¦<C3A0>ই ইঞà§<C3A0>জিনের জনà§<C3A0>য"
#: searx/templates/simple/preferences.html:80
msgid "!bang for its categories"
msgstr "!bang à¦<C3A0>ই বিভাগের"
#: searx/templates/simple/preferences.html:102
#: searx/templates/simple/stats.html:64
msgid "Median"
msgstr "মধà§<C3A0>যবরà§<C3A0>তী"
#: searx/templates/simple/preferences.html:103
#: searx/templates/simple/stats.html:70
msgid "P80"
msgstr "P80"
#: searx/templates/simple/preferences.html:104
#: searx/templates/simple/stats.html:76
msgid "P95"
msgstr "P95"
#: searx/templates/simple/preferences.html:136
msgid "Failed checker test(s): "
msgstr "পরীকà§<C3A0>ষা(গà§<C3A0>লি) বà§<C3A0>যরà§<C3A0>থ: "
#: searx/templates/simple/preferences.html:138
msgid "Errors:"
msgstr "তà§<C3A0>রà§<C3A0>টি:"
#: searx/templates/simple/preferences.html:163
msgid "General"
msgstr "সাধারণ"
#: searx/templates/simple/preferences.html:166
msgid "Default categories"
msgstr "ডিফলà§<C3A0>ট বিভাগ"
#: searx/templates/simple/preferences.html:194
msgid "User interface"
msgstr "বâ€<C3A2>à§<C3A0>যবহারকারীর সমà§<C3A0>মà§<C3A0>à¦à§‡ পà§<C3A0>রদরà§<C3A0>শিত"
#: searx/templates/simple/preferences.html:217
msgid "Privacy"
msgstr "গোপনীয়তা"
#: searx/templates/simple/preferences.html:232
msgid "Engines"
msgstr "ইঞà§<C3A0>জিন"
#: searx/templates/simple/preferences.html:234
msgid "Currently used search engines"
msgstr "বরà§<C3A0>তমানে বà§<C3A0>যবহৃত সারà§<C3A0>চ ইঞà§<C3A0>জিন"
#: searx/templates/simple/preferences.html:243
msgid "Special Queries"
msgstr "বিশেষ পà§<C3A0>রশà§<C3A0>ন"
#: searx/templates/simple/preferences.html:251
msgid "Cookies"
msgstr "কà§<C3A0>কি"
#: searx/templates/simple/results.html:30
msgid "Number of results"
msgstr "ফলাফলের সà¦à¦à§<C3A0>যা"
#: searx/templates/simple/results.html:36
msgid "Info"
msgstr "তথà§<C3A0>য"
#: searx/templates/simple/results.html:77
msgid "Back to top"
msgstr "উপরে ফিরে যান"
#: searx/templates/simple/results.html:95
msgid "Previous page"
msgstr "পà§à¦°à§<C3A0>ববরà§<C3A0>তী পেইজ"
#: searx/templates/simple/results.html:113
msgid "Next page"
msgstr "পরবরà§<C3A0>তী পেইজ"
#: searx/templates/simple/search.html:3
msgid "Display the front page"
msgstr "পà§<C3A0>রথম পৃষà§<C3A0>ঠা দেখান"
#: searx/templates/simple/search.html:9
#: searx/templates/simple/simple_search.html:5
msgid "Search for..."
msgstr "সারà§<C3A0>চ করà§<C3A0>ন..।"
#: searx/templates/simple/search.html:10
#: searx/templates/simple/simple_search.html:6
msgid "clear"
msgstr "পরিষà§<C3A0>কার"
#: searx/templates/simple/search.html:11
#: searx/templates/simple/simple_search.html:7
msgid "search"
msgstr "অনà§<C3A0>সনà§<C3A0>ধান"
#: searx/templates/simple/stats.html:21
msgid "There is currently no data available. "
msgstr "বরà§<C3A0>তমানে কোন তথà§<C3A0>য পাওয়া যায়নি."
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:24
#: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name"
msgstr "ইঞà§<C3A0>জিনের নাম"
#: searx/templates/simple/stats.html:26
msgid "Scores"
msgstr "সà§<C3A0>কà§à¦°"
#: searx/templates/simple/stats.html:27
msgid "Result count"
msgstr "ফলাফল গণনা"
#: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:31
#: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time"
msgstr "পà§<C3A0>রতিকà§<C3A0>রিয়া সময়"
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:35
#: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability"
msgstr "নিরà§<C3A0>ভরযà§à¦—à§<C3A0>যতা"
#: searx/templates/simple/stats.html:59
msgid "Total"
msgstr "মোট"
#: searx/templates/simple/stats.html:60
msgid "HTTP"
msgstr "à¦<C3A0>ইচটিটিপি"
#: searx/templates/simple/stats.html:61
msgid "Processing"
msgstr "পà§<C3A0>রকà§<C3A0>রিয়ারত"
#: searx/templates/simple/stats.html:99
msgid "Warnings"
msgstr "সতরà§<C3A0>কতা"
#: searx/templates/simple/stats.html:99
msgid "Errors and exceptions"
msgstr "তà§<C3A0>রà§<C3A0>টি à¦<C3A0>বঠবà§<C3A0>যতিকà§<C3A0>রম"
#: searx/templates/simple/stats.html:105
msgid "Exception"
msgstr "বà§<C3A0>যতিকà§<C3A0>রম"
#: searx/templates/simple/stats.html:107
msgid "Message"
msgstr "বারà§<C3A0>তা"
#: searx/templates/simple/stats.html:109
msgid "Percentage"
msgstr "শতাংশ"
#: searx/templates/simple/stats.html:111
msgid "Parameter"
msgstr "পà§<C3A0>যারামিটার"
#: searx/templates/simple/result_templates/files.html:36
#: searx/templates/simple/stats.html:119
msgid "Filename"
msgstr "ফাইলের নাম"
#: searx/templates/simple/stats.html:120
msgid "Function"
msgstr "ফাংশন"
#: searx/templates/simple/stats.html:121
msgid "Code"
msgstr "কোড"
#: searx/templates/simple/stats.html:128
msgid "Checker"
msgstr "পরীকà§<C3A0>ষক"
#: searx/templates/simple/stats.html:131
msgid "Failed test"
msgstr "পরীকà§<C3A0>ষায় বà§<C3A0>যরà§<C3A0>থ"
#: searx/templates/simple/stats.html:132
msgid "Comment(s)"
msgstr "মনà§<C3A0>তবà§<C3A0>য"
#: searx/templates/simple/answer/translations.html:12
#: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
msgid "Examples"
msgstr "উদাহরণ"
#: searx/templates/simple/answer/translations.html:21
msgid "Definitions"
msgstr "সà¦à¦œà§<C3A0>ঞা"
#: searx/templates/simple/answer/translations.html:30
msgid "Synonyms"
msgstr "সমারà§<C3A0>থক শবà§<C3A0>দ"
#: searx/templates/simple/answer/weather.html:19
msgid "Feels Like"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/elements/answers.html:2
msgid "Answers"
msgstr "উতà§<C3A0>তর"
#: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
msgid "Download results"
msgstr "ডাউনলà§à¦¡à¦—à§<C3A0>লà§à¦° ফলাফল"
#: searx/templates/simple/elements/corrections.html:2
msgid "Try searching for:"
msgstr "à¦<C3A0>টি à¦à§à¦<C3A0>জার চেষà§<C3A0>টা করà§<C3A0>ন:"
#: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4
msgid "Messages from the search engines"
msgstr "সারà§<C3A0>চ ইঞà§<C3A0>জিন থেকে বারà§<C3A0>তা"
#: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
msgid "seconds"
msgstr "সেকেনà§<C3A0>ড"
#: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
msgid "Search URL"
msgstr "সারà§<C3A0>চ ইউআরà¦<C3A0>ল"
#: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
msgid "Copied"
msgstr "অনà§<C3A0>লিপি করা হয়েছে"
#: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
msgid "Copy"
msgstr "অনà§<C3A0>লিপি"
#: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
msgid "Suggestions"
msgstr "পà§<C3A0>রসà§<C3A0>তাবিত"
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
#: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
msgid "Search language"
msgstr "সারà§<C3A0>চের ভাষা"
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
#: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
msgid "Default language"
msgstr "পà§à¦°à§<C3A0>বনিরà§<C3A0>ধারিত ভাষা"
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:8
#: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
msgid "Auto-detect"
msgstr "সà§<C3A0>বয়ঠসনাকà§<C3A0>ত"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
#: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
msgid "SafeSearch"
msgstr "নিরাপদ সারà§<C3A0>চ"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
msgid "Strict"
msgstr "কঠোর"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
msgid "Moderate"
msgstr "মধà§<C3A0>যম"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
msgid "None"
msgstr "নেই"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:28
msgid "Time range"
msgstr "সময়সীমা"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
msgid "Anytime"
msgstr "যেকোনো সময়"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
msgid "Last day"
msgstr "শেষ দিন"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
msgid "Last week"
msgstr "শেষ সপà§<C3A0>তাহ"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
msgid "Last month"
msgstr "শেষ মাস"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
msgid "Last year"
msgstr "শেষ বছর"
#: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
msgid "Information!"
msgstr "তথà§<C3A0>য!"
#: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
msgid "currently, there are no cookies defined."
msgstr "বরà§<C3A0>তমানে, কোন কà§<C3A0>কি সà¦à¦œà§<C3A0>ঞায়িত নেই।"
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
msgid "Sorry!"
msgstr "দà§<C3A0>ঃà¦à¦¿à¦¤!"
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
msgid "No results were found. You can try to:"
msgstr "কোন ফলাফল পাওয়া যায়নি। তà§<C3A0>মি চেষà§<C3A0>টা করতে পারো:"
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
msgid "There are no more results. You can try to:"
msgstr "আর কোন ফলাফল নেই। তà§<C3A0>মি চেষà§<C3A0>টা করতে পারো:"
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
msgid "Refresh the page."
msgstr "পাতা হালনাগাদ করো।"
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
msgid "Search for another query or select another category (above)."
msgstr "অনà§<C3A0>য কোনো তথà§<C3A0>য à¦à§<C3A0>à¦<C3A0>জৠবা অনà§<C3A0>য কোনো বিভাগ নিরà§<C3A0>বাচন করো (উপরে)।"
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
msgid "Change the search engine used in the preferences:"
msgstr "অনà§<C3A0>সনà§<C3A0>ধান ইঞà§<C3A0>জিন পà¦à¦¨à§<C3A0>দসমà§à¦¹ থেকে পালà§<C3A0>টাও:"
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
msgid "Switch to another instance:"
msgstr "অনà§<C3A0>য ইনà§<C3A0>সটà§<C3A0>যানà§<C3A0>স বà§<C3A0>যবহার করো:"
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
msgid "Search for another query or select another category."
msgstr "অনà§<C3A0>য কোনো তথà§<C3A0>য à¦à§<C3A0>à¦<C3A0>জৠবা অনà§<C3A0>য কোনো বিভাগ নিরà§<C3A0>বাচন করো।"
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
msgstr "আগের পাতায় ফিরত যেতে পিছনে যাওয়ার বোতামে টিপ দাও।"
#: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
msgid "Allow"
msgstr "অনà§<C3A0>মà§à¦¦à¦¨"
#: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
msgid "Keywords (first word in query)"
msgstr "বিশেষ শবà§<C3A0>দ (কà§<C3A0>য়েরির পà§<C3A0>রথম শবà§<C3A0>দ)"
#: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
#: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7
msgid "Name"
msgstr "নাম"
#: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
msgid "Description"
msgstr "বরà§<C3A0>ণনা"
#: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr "à¦<C3A0>টি SearXNG à¦<C3A0>র তাৎকà§<C3A0>ষনিক উতà§<C3A0>তর মডিউলগà§<C3A0>লির তালিকা।"
#: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
msgid "This is the list of plugins."
msgstr "à¦<C3A0>টি পà§<C3A0>লাগইনগà§<C3A0>লির তালিকা।"
#: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
msgid "Autocomplete"
msgstr "সà§<C3A0>বয়à¦à¦•à§<C3A0>রিয়ভাবে পূরণ"
#: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
msgid "Show possible queries as you type"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
msgid "Center Alignment"
msgstr "মধâ€<C3A2>à§<C3A0>যবরà§<C3A0>তী বিনâ€<C3A2>à§<C3A0>যাস"
#: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
msgid "Display results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer."
msgstr "à¦<C3A0>টি কà§<C3A0>কিজের তালিকা à¦<C3A0>বঠসেগà§<C3A0>লির মান SearXNG আপনার কমà§<C3A0>পিউটারে সà¦à¦°à¦•à§<C3A0>ষণ করছে।"
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
msgid "With this list, you can assess the transparency of SearXNG."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
msgid "Cookie name"
msgstr "কà§<C3A0>কির নাম"
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
msgid "Value"
msgstr "মান"
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "বরà§<C3A0>তমানে সà¦à¦°à¦•à§<C3A0>ষিত পà¦à¦¨à§<C3A0>দের সারà§<C3A0>চ ইউআরà¦<C3A0>ল"
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites."
msgstr ""
"দà§<C3A0>রষà§<C3A0>টবà§<C3A0>য: সারà§<C3A0>চ ইউআরà¦<C3A0>লের কাসà§<C3A0>টম সেটিংস নিরà§<C3A0>দিষà§<C3A0>ট করা হলে কà§<C3A0>লিক করা "
"ফলাফলের সাইটগà§<C3A0>লিতে ডেটা ফাà¦<C3A0>স করে গোপনীয়তা হà§<C3A0>রাস করতে পারে।"
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr "ইউআরà¦<C3A0>ল থেকে আপনার পà¦à¦¨à§<C3A0>দগà§<C3A0>লি অনà§<C3A0>য বà§<C3A0>রাউজারে ফিরিয়ে নিন"
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
msgid ""
"A URL containing your preferences. This URL can be used to restore your "
"settings on a different device."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
msgid "Copy preferences hash"
msgstr "পà¦à¦¨à§<C3A0>দসমà§à¦¹à§‡à¦° হà§<C3A0>যাশ অনà§<C3A0>লিপি"
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
msgstr "অনà§<C3A0>লিপিকৃত হà§<C3A0>যাশ à¦<C3A0>à¦à¦¾à¦¨à§‡ দাও (ইউআরà¦<C3A0>ল ছাড়া) ফিরত আনতে"
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
msgid "Preferences hash"
msgstr "পà¦à¦¨à§<C3A0>দসমà§à¦¹à§‡à¦° হà§<C3A0>যাশ"
#: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:1
msgid "Digital Object Identifier (DOI)"
msgstr "ডিজিটাল অবজেকà§<C3A0>ট আইডেনà§<C3A0>টিফায়ার (ডই)"
#: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:6
msgid "Open Access DOI resolver"
msgstr "উনà§<C3A0>মà§<C3A0>কà§<C3A0>ত পà§<C3A0>রবেশাধিকারযà§<C3A0>কà§<C3A0>ত DOI সমাধানদাতা"
#: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:18
msgid "Select service used by DOI rewrite"
msgstr "পà§<C3A0>নরà§<C3A0>লিà¦à¦¿à¦¤ DOI দà§<C3A0>বারা বà§<C3A0>যবহৃত সারà§<C3A0>ভিস নিরà§<C3A0>বাচিত করà§<C3A0>ণ"
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
msgid ""
"This tab does not exist in the user interface, but you can search with "
"these engines via !bangs."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
msgid "Enable all"
msgstr "সব সকà§<C3A0>রিয় করà§<C3A0>ন"
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:16
msgid "Disable all"
msgstr "সব নিসà§<C3A0>কà§<C3A0>রিয় করà§<C3A0>ন"
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
msgid "!bang"
msgstr "!bang"
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:26
msgid "Supports selected language"
msgstr "নিরà§<C3A0>বাচিত ভাষা সমরà§<C3A0>থন করে"
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
msgid "Weight"
msgstr "ওজন"
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:33
msgid "Max time"
msgstr "সরà§<C3A0>বà§à¦šà§<C3A0>চ সময়"
#: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:2
msgid "Favicon Resolver"
msgstr "ফà§<C3A0>যাভিকন আমদানিকারক"
#: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:15
msgid "Display favicons near search results"
msgstr "অনà§<C3A0>সনà§<C3A0>ধানকৃত ফলাফলের কাছে ফà§<C3A0>যাভিকন দেখাও"
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
msgid ""
"These settings are stored in your cookies. This allows us not to store "
"this data about you."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
msgid "These cookies serve your sole convenience; we don't use them to track you."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
msgid "Save"
msgstr "সà¦à¦°à¦•à§<C3A0>ষণ"
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
msgid "Reset defaults"
msgstr "ডিফলà§<C3A0>টে রিসেট করà§<C3A0>ন"
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
msgid "Back"
msgstr "পিছনে"
#: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
msgid "Hotkeys"
msgstr "হটকি"
#: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
msgid "Vim-like"
msgstr "ভিম-সদৃশ"
#: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
msgid ""
"Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
"key on main or result page to get help."
msgstr ""
"অনà§<C3A0>সনà§<C3A0>ধানের ফলাফল হটকি দিয়ে পরিভà§<C3A0>রমণ করো (জাভাসà§<C3A0>কà§<C3A0>রিপà§<C3A0>ট পà§<C3A0>রয়à§à¦œà¦¨)। মূল "
"পাতায় বা ফলাফল পাতায় \"h\" টিপ দাও সাহাযà§<C3A0>যের জনà§<C3A0>য।"
#: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
msgid "Image proxy"
msgstr "ছবির পà§<C3A0>রকà§<C3A0>সি"
#: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
msgid "Proxy image results through SearXNG"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
msgid "Infinite scroll"
msgstr "অসীম সà§<C3A0>কà§<C3A0>রল"
#: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
msgid ""
"Automatically load the next page when scrolling to the bottom of the "
"current page"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
msgid "What language do you prefer for search?"
msgstr "আপনি অনà§<C3A0>সনà§<C3A0>ধানের জনà§<C3A0>য কোন ভাষা পà¦à¦¨à§<C3A0>দ করেন?"
#: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
msgstr "SearXNG কে আপনার পà§<C3A0>রশà§<C3A0>নের ভাষা সনাকà§<C3A0>ত করতে দিতে অটো-ডিটেকà§<C3A0>ট বেছে নিন।"
#: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
msgid "HTTP Method"
msgstr "à¦<C3A0>ইচটিটিপি ধরণ"
#: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
msgid "Change how forms are submitted"
msgstr "ফরà§<C3A0>ম জমা দেওয়ার পদà§<C3A0>ধতি পরিবরà§<C3A0>তন করà§<C3A0>ন"
#: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
msgid "Query in the page's title"
msgstr "জিজà§<C3A0>ঞাসা পৃষà§<C3A0>ঠার শিরোনামে"
#: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title"
msgstr ""
"সকà§<C3A0>রিয় করা হলে, ফলাফল পৃষà§<C3A0>ঠার শিরোনামে আপনার জিজà§<C3A0>ঞাসা থাকে। আপনার "
"বà§<C3A0>রাউজার à¦<C3A0>ই শিরোনাম রেকরà§<C3A0>ড করতে পারেন"
#: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
msgid "Results in new tabs"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
msgid "Open result links in new browser tabs"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
msgid "Filter content"
msgstr "বাছাইকৃত উপাতà§<C3A0>ত"
#: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
msgid "Search on category select"
msgstr "বিভাগ নিরà§<C3A0>বাচন à¦à§<C3A0>à¦<C3A0>জে দেà¦à§<C3A0>ন"
#: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
msgid ""
"Perform a search immediately if a category is selected. Disable to select"
" multiple categories"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
msgid "Theme"
msgstr "থিম"
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
msgid "Change the layout of SearXNG"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
msgid "Theme style"
msgstr "থিমের ধরণ"
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr "আপনার বà§<C3A0>রাউজার সেটিংস অনà§<C3A0>সরণ করার জনâ€<C3A2>à§<C3A0>য auto সিলেকà§<C3A0>ট করà§<C3A0>ন"
#: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
msgid "Engine tokens"
msgstr "ইঞà§<C3A0>জিন টোকেন"
#: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
msgid "Access tokens for private engines"
msgstr "পà§<C3A0>রাইভেট ইঞà§<C3A0>জিনের জনâ€<C3A2>à§<C3A0>য পà§<C3A0>রবেশাধিকার টোকেন"
#: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
msgid "Interface language"
msgstr "ইনà§<C3A0>টারফেসের ভাষা"
#: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
msgid "Change the language of the layout"
msgstr "লে আউটের ভাষা পরিবরà§<C3A0>তন করà§<C3A0>ন"
#: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:2
msgid "URL formatting"
msgstr "ইউআরà¦<C3A0>ল ফরমà§<C3A0>যাটকরণ"
#: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:8
msgid "Pretty"
msgstr "সà§<C3A0>নà§<C3A0>দর"
#: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:13
msgid "Full"
msgstr "সমà§<C3A0>পà§à¦°à§<C3A0>ণ"
#: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:18
msgid "Host"
msgstr "হà§à¦¸à§<C3A0>ট"
#: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:23
msgid "Change result URL formatting"
msgstr "ইউআরà¦<C3A0>ল ফরমà§<C3A0>যাটের ফলাফল পালà§<C3A0>টাও"
#: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
msgid "repo"
msgstr "ভাণà§<C3A0>ডার"
#: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
#: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
#: searx/templates/simple/result_templates/files.html:11
msgid "show media"
msgstr "মিডিয়া দেখান"
#: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
#: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
msgid "hide media"
msgstr "মিডিয়া লà§<C3A0>কান"
#: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
#: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
msgid "This site did not provide any description."
msgstr "à¦<C3A0>ই সাইট কোন বিবরণ পà§<C3A0>রদান করেনি।"
#: searx/templates/simple/result_templates/files.html:38
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:18
msgid "Filesize"
msgstr "ফাইলের আকার"
#: searx/templates/simple/result_templates/files.html:40
msgid "Date"
msgstr "তারিখ"
#: searx/templates/simple/result_templates/files.html:42
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
msgid "Type"
msgstr "ধরন"
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20
msgid "Resolution"
msgstr "আকার"
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
msgid "Format"
msgstr "সজà§<C3A0>জা"
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24
msgid "Engine"
msgstr "ইঞà§<C3A0>জিন"
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
msgid "View source"
msgstr "উৎস দেà¦à§<C3A0>ন"
#: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
msgid "address"
msgstr "ঠিকানা"
#: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
msgid "show map"
msgstr "মানচিতà§<C3A0>র দেখান"
#: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
msgid "hide map"
msgstr "মানচিতà§<C3A0>র লà§<C3A0>কান"
#: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:12
msgid "Version"
msgstr "সà¦à¦¸à§<C3A0>করণ"
#: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:18
msgid "Maintainer"
msgstr "পরিচালক"
#: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:24
msgid "Updated at"
msgstr "হালনাগাদের সময়কাল"
#: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:30
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
msgid "Tags"
msgstr "টà§<C3A0>যাগসমà§à¦¹"
#: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:36
msgid "Popularity"
msgstr "জনপà§<C3A0>রিয়তা"
#: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:42
msgid "License"
msgstr "লাইসেনà§<C3A0>স"
#: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:52
msgid "Project"
msgstr "পà§<C3A0>রকলà§<C3A0>প"
#: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:55
msgid "Project homepage"
msgstr "পà§<C3A0>রকলà§<C3A0>পের মূলপাতা"
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
msgid "Published date"
msgstr "পà§<C3A0>রকাশের তারিখ"
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
msgid "Journal"
msgstr "দৈনিক সà¦à¦¬à¦¾à¦¦à¦ªà¦¤à§<C3A0>র"
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
msgid "Editor"
msgstr "সমà§<C3A0>পাদক"
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
msgid "Publisher"
msgstr "পà§<C3A0>রকাশক"
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
msgid "DOI"
msgstr "DOI"
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
msgid "ISSN"
msgstr "ISSN"
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
msgid "ISBN"
msgstr "ISBN"
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
msgid "PDF"
msgstr "পিডিà¦<C3A0>ফ"
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
msgid "magnet link"
msgstr "মà§<C3A0>যাগনেট লিঙà§<C3A0>ক"
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:8
msgid "torrent file"
msgstr "টরেনà§<C3A0>ট ফাইল"
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
msgid "Seeder"
msgstr "সিডার"
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
msgid "Leecher"
msgstr "লিচার"
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:19
msgid "Number of Files"
msgstr "ফাইলের সà¦à¦à§<C3A0>যা"
#: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
msgid "show video"
msgstr "ভিডিও দেখান"
#: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
msgid "hide video"
msgstr "ভিডিও লà§<C3A0>কিয়ে ফেলà§<C3A0>ন"
#~ msgid "Center Alignment"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
#~ msgstr "পেইজের মাà¦<C3A0>à¦à¦¾à¦¨à§‡ রেজালà§<C3A0>ট দেখান (অসà§<C3A0>কার লেআউট)।"
#~ msgid "preferences"
#~ msgstr "পà¦à¦¨à§<C3A0>দসমà§à¦¹"
#~ msgid "Scores per result"
#~ msgstr ""
#~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
#~ msgstr ""
#~ msgid "No abstract is available for this publication."
#~ msgstr "à¦<C3A0>ই পà§<C3A0>রকাশনার জনà§<C3A0>য কোন বিমà§à¦°à§<C3A0>ত উপলবà§<C3A0>ধ নেই."
#~ msgid "Self Informations"
#~ msgstr "নিজের তথà§<C3A0>য"
#~ msgid ""
#~ "Change how forms are submited, <a "
#~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
#~ " rel=\"external\">learn more about request "
#~ "methods</a>"
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "This plugin checks if the address "
#~ "of the request is a TOR exit "
#~ "node, and informs the user if it"
#~ " is, like check.torproject.org but from "
#~ "searxng."
#~ msgstr ""
#~ "à¦<C3A0>ই পà§<C3A0>লাগইনটি চেক করে যে অনà§<C3A0>রà§à¦§à§‡à¦° "
#~ "ঠিকানাটি à¦<C3A0>কটি TOR পà§<C3A0>রসà§<C3A0>থান নোড কিনা "
#~ "à¦<C3A0>বঠবà§<C3A0>যবহারকারীকে জানিয়ে দেয় যে à¦<C3A0>টি"
#~ " কিনা, যেমন check.torproject.org কিনà§<C3A0>তà§<C3A0> "
#~ "searxng থেকে।"
#~ msgid ""
#~ "The TOR exit node list "
#~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
#~ "unreachable."
#~ msgstr ""
#~ "TOR পà§<C3A0>রসà§<C3A0>থান নোড তালিকা "
#~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) পৌà¦<C3A0>à¦à¦¾à¦¨à§ "
#~ "যায় না।"
#~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
#~ msgstr "আপনি TOR বà§<C3A0>যবহার করছেন। আপনার আইপি ঠিকানা বলে মনে হচà§<C3A0>à¦à§‡: {ip_address}।"
#~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
#~ msgstr ""
#~ "আপনি TOR বà§<C3A0>যবহার করছেন না। আপনার "
#~ "আইপি ঠিকানা বলে মনে হচà§<C3A0>à¦à§‡: {ip_address}।"
#~ msgid ""
#~ "The could not download the list of"
#~ " Tor exit-nodes from "
#~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "You are using Tor. It looks like"
#~ " you have this external IP address:"
#~ " {ip_address}."
#~ msgstr ""
#~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Autodetect search language"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
#~ msgstr ""
#~ msgid "others"
#~ msgstr "অনà§<C3A0>যানà§<C3A0>য"
#~ msgid ""
#~ "This tab does not show up for "
#~ "search results, but you can search "
#~ "the engines listed here via bangs."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Shortcut"
#~ msgstr "শরà§<C3A0>টকাট"
#~ msgid "!bang"
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "This tab dues not exists in the"
#~ " user interface, but you can search"
#~ " in these engines by its !bangs."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Engines cannot retrieve results."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Redirect to open-access versions of "
#~ "publications when available (plugin required)"
#~ msgstr ""
#~ "যখন à¦<C3A0>ভেইলেবল হবে তখন উনà§<C3A0>মà§<C3A0>কà§<C3A0>ত "
#~ "পà§<C3A0>রবেশাধিকার ভারà§<C3A0>সনে ফিরিয়ে নিন (পà§<C3A0>লাগিন "
#~ "বাধâ€<C3A2>à§<C3A0>যতামà§à¦²à¦•)"
#~ msgid "Bang"
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Change how forms are submitted, <a "
#~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
#~ " rel=\"external\">learn more about request "
#~ "methods</a>"
#~ msgstr ""
#~ msgid "On"
#~ msgstr "চালà§<C3A0>"
#~ msgid "Off"
#~ msgstr "বনà§<C3A0>ধ"
#~ msgid "Enabled"
#~ msgstr "সকà§<C3A0>রিয়"
#~ msgid "Disabled"
#~ msgstr "নিষà§<C3A0>কà§<C3A0>রিয়"
#~ msgid ""
#~ "Perform search immediately if a category"
#~ " selected. Disable to select multiple "
#~ "categories. (JavaScript required)"
#~ msgstr ""
#~ "যখন à¦<C3A0>কটি বিভাগ নিরà§<C3A0>বাচন করা হয়, "
#~ "অনà§<C3A0>সনà§<C3A0>ধান অবিলমà§<C3A0>বে সঞà§<C3A0>চালিত হয়. à¦<C3A0>কাধিক "
#~ "বিভাগ নিরà§<C3A0>বাচন করতে অকà§<C3A0>ষম করà§<C3A0>ন। "
#~ "(জাভাসà§<C3A0>কà§<C3A0>রিপà§<C3A0>ট পà§<C3A0>রয়à§à¦œà¦¨)"
#~ msgid "Vim-like hotkeys"
#~ msgstr "ভিম-à¦<C3A0>র মতো হটকি"
#~ msgid ""
#~ "Navigate search results with Vim-like"
#~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
#~ " key on main or result page to"
#~ " get help."
#~ msgstr ""
#~ "Vim-à¦<C3A0>র মতো হটকি (জাভাসà§<C3A0>কà§<C3A0>রিপà§<C3A0>ট পà§<C3A0>রয়à§à¦œà¦¨) "
#~ "দিয়ে অনà§<C3A0>সনà§<C3A0>ধান ফলাফল নেভিগেট করà§<C3A0>ন। "
#~ "সাহাযà§<C3A0>য পেতে পà§<C3A0>রধান বা ফলাফল পৃষà§<C3A0>ঠায়"
#~ " \"h\" কী চাপà§<C3A0>ন।"
#~ msgid ""
#~ "we didn't find any results. Please "
#~ "use another query or search in "
#~ "more categories."
#~ msgstr ""
#~ "আমরা কোন ফলাফল à¦à§<C3A0>à¦<C3A0>জে পাইনি. অনà§<C3A0>গà§<C3A0>রহ "
#~ "করে অনà§<C3A0>য কোনো পà§<C3A0>রশà§<C3A0>ন বà§<C3A0>যবহার করà§<C3A0>ন "
#~ "বা আরও বিভাগে অনà§<C3A0>সনà§<C3A0>ধান করà§<C3A0>ন।"
#~ msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
#~ msgstr ""
#~ "ফলাফল হà§à¦¸à§<C3A0>টনাম পà§<C3A0>নরায় লিà¦à§<C3A0>ন বা "
#~ "হà§à¦¸à§<C3A0>টনামের উপর ভিতà§<C3A0>তি করে ফলাফল মà§<C3A0>à¦à§‡ "
#~ "ফেলà§<C3A0>ন"
#~ msgid "Bytes"
#~ msgstr "বাইটস"
#~ msgid "kiB"
#~ msgstr "কিবা"
#~ msgid "MiB"
#~ msgstr "মিবা"
#~ msgid "GiB"
#~ msgstr "গিবা"
#~ msgid "TiB"
#~ msgstr "টেবা"
#~ msgid "Hostname replace"
#~ msgstr "হà§à¦¸à§<C3A0>টনাম পà§<C3A0>রতিসà§<C3A0>থাপন"
#~ msgid "Error!"
#~ msgstr "তà§<C3A0>রà§<C3A0>টি!"
#~ msgid "Engines cannot retrieve results"
#~ msgstr "ইঞà§<C3A0>জিন ফলাফল পà§<C3A0>নরà§<C3A0>দà§<C3A0>ধার করতে পারেছেনা"
#~ msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
#~ msgstr "GitHub à¦<C3A0> à¦<C3A0>কটি নতà§<C3A0>ন সমসà§<C3A0>যা জমা দেওয়া শà§<C3A0>রà§<C3A0> করà§<C3A0>ন"
#~ msgid "dummy"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Random value generator"
#~ msgstr "à¦<C3A0>লà§à¦®à§‡à¦²à§ মান জেনারেটর"
#~ msgid "Statistics functions"
#~ msgstr "পরিসà¦à¦à§<C3A0>যান কারà§<C3A0>যাবলী"
#~ msgid "Compute {functions} of the arguments"
#~ msgstr "আরà§<C3A0>গà§<C3A0>মেনà§<C3A0>টগà§<C3A0>লির {functions} গণনা করà§<C3A0>ন৷"
#~ msgid "Get directions"
#~ msgstr "দিকনিরà§<C3A0>দেশ পান"
#~ msgid ""
#~ "Displays your IP if the query is"
#~ " \"ip\" and your user agent if "
#~ "the query contains \"user agent\"."
#~ msgstr ""
#~ "কà§<C3A0>যà§à¦¯à¦¼à¦¾à¦°à§€à¦Ÿà¦¿ \"ip\" হলে আপনার আইপি à¦<C3A0>বà¦"
#~ " যদি কà§<C3A0>যà§à¦¯à¦¼à¦¾à¦°à§€à¦¤à§‡ \"বà§<C3A0>যবহারকারী à¦<C3A0>জেনà§<C3A0>ট\" "
#~ "থাকে তাহলে আপনার বà§<C3A0>যবহারকারী à¦<C3A0>জেনà§<C3A0>ট "
#~ "পà§<C3A0>রদরà§<C3A0>শন করে।"
#~ msgid ""
#~ "Could not download the list of Tor"
#~ " exit-nodes from: https://check.torproject.org"
#~ "/exit-addresses"
#~ msgstr "টর exit-node থেকে লিসà§<C3A0>ট ডাউনলোড করা যায়নি"
#~ msgid ""
#~ "You are using Tor and it looks "
#~ "like you have this external IP "
#~ "address: {ip_address}"
#~ msgstr ""
#~ "আপনি টর বà§<C3A0>যবহার করছেন à¦<C3A0>বঠমনে "
#~ "হচà§<C3A0>à¦à§‡ à¦<C3A0>টি আপনার বাহà§<C3A0>যিক আইপি অà§<C3A0>যাডà§<C3A0>রেসঃ"
#~ " {ip_address}"
#~ msgid ""
#~ "You are not using Tor and you "
#~ "have this external IP address: "
#~ "{ip_address}"
#~ msgstr ""
#~ "আপনি টর বà§<C3A0>যবহার করছেন না à¦<C3A0>বঠমনে"
#~ " হচà§<C3A0>à¦à§‡ à¦<C3A0>টি আপনার বাহà§<C3A0>যিক আইপি "
#~ "অà§<C3A0>যাডà§<C3A0>রেসঃ {ip_address}"
#~ msgid "Keywords"
#~ msgstr "মà§à¦²à¦¶à¦¬à§<C3A0>দ"
#~ msgid "/"
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Specifying custom settings in the "
#~ "preferences URL can be used to "
#~ "sync preferences across devices."
#~ msgstr ""
#~ "কাসà§<C3A0>টম সেটিà¦à¦¸à§<C3A0>‌গà§<C3A0>লৠপà§<C3A0>রেফারেনà§<C3A0>স ইউআরà¦<C3A0>লে "
#~ "উলà§<C3A0>লেà¦à¦¿à¦¤ করা হল যাতে করে আপনার "
#~ "পà§<C3A0>রেফারেনà§<C3A0>সগà§<C3A0>লি ডিভাইস জà§<C3A0>ড়ে সিঙà§<C3A0>ক করে "
#~ "বà§<C3A0>যবহার করতে পারেন।"
#~ msgid "proxied"
#~ msgstr "পà§<C3A0>রকà§<C3A0>সিকৃত"
#~ msgid ""
#~ "This tab does not exists in the"
#~ " user interface, but you can search"
#~ " in these engines by its !bangs."
#~ msgstr ""
#~ "à¦<C3A0>ই টà§<C3A0>যাবটি ইউজার ইনà§<C3A0>টারফেসে নেই, কিনà§<C3A0>তà§<C3A0>"
#~ " আপনি à¦<C3A0>ই ইঞà§<C3A0>জিনের !bangs বà§<C3A0>যবহার করে"
#~ " সারà§<C3A0>চ করতে পারেন।"
#~ msgid "Results on new tabs"
#~ msgstr "নতà§<C3A0>ন টâ€<C3A2>à§<C3A0>যাবে রেজালà§<C3A0>ট রয়েছে"
#~ msgid "Open result links on new browser tabs"
#~ msgstr "নতà§<C3A0>ন বà§<C3A0>রাউজার টà§<C3A0>যাবে ফলাফল লিঙà§<C3A0>ক à¦à§<C3A0>লà§<C3A0>ন"
#~ msgid "Find stuff as you type"
#~ msgstr "টাইপ করার সময় শবà§<C3A0>দগà§<C3A0>লো à¦à§<C3A0>à¦<C3A0>জà§<C3A0>ন"
#~ msgid "Converts strings to different hash digests."
#~ msgstr "সà§<C3A0>টà§<C3A0>রিà¦à¦—à§<C3A0>লিকে বিভিনà§<C3A0>ন হà§<C3A0>যাশ ডাইজেসà§<C3A0>টে রà§à¦ªà¦¾à¦¨à§<C3A0>তর করে।"
#~ msgid ""
#~ "Rewrite hostnames, remove results or "
#~ "prioritize them based on the hostname"
#~ msgstr "হà§à¦¸à§<C3A0>টনাম পà§<C3A0>নরà§<C3A0>লিà¦à¦¨ করো, ফলাফল অপসারণ করো বা হà§à¦¸à§<C3A0>টনামের ভিতà§<C3A0>তিতে সাজাও"
#~ msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
#~ msgstr "সেই তালিকা দিয়ে, আপনি SearXNG সà§<C3A0>বচà§<C3A0>à¦à¦¤à¦¾ মà§à¦²à§<C3A0>যায়ন করতে পারেন।"
#~ msgid ""
#~ "These settings are stored in your "
#~ "cookies, this allows us not to "
#~ "store this data about you."
#~ msgstr ""
#~ "à¦<C3A0>ই সেটিংস আপনার কà§<C3A0>কিজ সà¦à¦°à¦•à§<C3A0>ষণ করা "
#~ "হয়, à¦<C3A0>টি আমাদের আপনার সমà§<C3A0>পরà§<C3A0>কে à¦<C3A0>ই "
#~ "তথà§<C3A0>য সà¦à¦°à¦•à§<C3A0>ষণ করার অনà§<C3A0>মতি দেয় না।"
#~ msgid ""
#~ "These cookies serve your sole "
#~ "convenience, we don't use these cookies"
#~ " to track you."
#~ msgstr ""
#~ "à¦<C3A0>ই কà§<C3A0>কিজগà§<C3A0>লি আপনার à¦<C3A0>কমাতà§<C3A0>র সà§<C3A0>বিধা পà§<C3A0>রদান"
#~ " করে, আমরা আপনাকে টà§<C3A0>রà§<C3A0>যাক করতে à¦<C3A0>ই "
#~ "কà§<C3A0>কিগà§<C3A0>লি বà§<C3A0>যবহার করি না।"
#~ msgid "Proxying image results through SearXNG"
#~ msgstr "SearXNG à¦<C3A0>র মাধà§<C3A0>যমে ছবির ফলাফল পà§<C3A0>রকà§<C3A0>সি করা হচà§<C3A0>à¦à§‡"
#~ msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
#~ msgstr ""
#~ "বরà§<C3A0>তমান পৃষà§<C3A0>ঠার নীচে সà§<C3A0>কà§<C3A0>রà§à¦² করার সময়"
#~ " সà§<C3A0>বয়à¦à¦•à§<C3A0>রিয়ভাবে পরবরà§<C3A0>তী পৃষà§<C3A0>ঠা লোড করà§<C3A0>ন"
#~ msgid ""
#~ "Perform search immediately if a category"
#~ " selected. Disable to select multiple "
#~ "categories"
#~ msgstr ""
#~ "বিভাগ নিরà§<C3A0>বাচনের সাথে সাথে অনà§<C3A0>সনà§<C3A0>ধান "
#~ "করো। অনেকগà§<C3A0>লৠবিভাগ অনà§<C3A0>সনà§<C3A0>ধান করতে "
#~ "নিষà§<C3A0>কà§<C3A0>রিয় করো"
#~ msgid "Change SearXNG layout"
#~ msgstr "SearXNG à¦<C3A0>র লেআউট পরিবরà§<C3A0>তন করà§<C3A0>ন"